msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zxc\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 22:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-04 22:44+0300\n" "Last-Translator: Елена \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.7\n" "X-Poedit-Basepath: ./\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2;_x:1,2c;_e;esc_attr_x;_x;esc_html_e;" "esc_html__\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-1: .\n" #: ../404.php:15 msgid "Not Found" msgstr "Ничего не найдено" #: ../404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Нам ничего не удалось найти. Воспользуйтесь поиском." #: ../archive.php:18 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Архив за день: %s" #: ../archive.php:21 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Архив за месяц: %s" #: ../archive.php:21 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: ../archive.php:24 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Архив за год: %s" #: ../archive.php:24 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Год" #: ../archive.php:27 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: ../author.php:19 #, php-format msgid "All posts by %s" msgstr "Все записи автора %s" #: ../category.php:15 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "Архивы категории: %s" #: ../comments.php:22 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s комментарий к “%2$s”" msgstr[1] "%1$s комментария к “%2$s”" msgstr[2] "%1$s комментариев к “%2$s”" #: ../comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #: ../comments.php:40 msgid "← Older Comments" msgstr "← Предыдущие комментарии" #: ../comments.php:41 msgid "Newer Comments →" msgstr "Следующие комментарии →" #: ../comments.php:46 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии закрыты" #: ../content-aside.php:42 ../content-audio.php:42 ../content-gallery.php:42 #: ../content-image.php:42 ../content-link.php:42 ../content-quote.php:42 #: ../content-video.php:42 ../content.php:46 msgid "
Read more... →
" msgstr "
Читать далее... →
" #: ../content-aside.php:43 ../content-audio.php:43 ../content-gallery.php:43 #: ../content-image.php:43 ../content-link.php:43 ../content-page.php:27 #: ../content-quote.php:43 ../content-video.php:43 ../content.php:47 #: ../image.php:52 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: ../content-aside.php:53 ../content-audio.php:53 ../content-gallery.php:53 #: ../content-image.php:53 ../content-link.php:53 ../content-page.php:35 #: ../content-quote.php:53 ../content-video.php:53 ../content.php:58 #: ../image.php:60 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: ../content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" #: ../content-none.php:20 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Готовы опубликовать свою первую запись? Get started here." #: ../content-none.php:24 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Извините, но по Вашему запросу ничего не найдено. Пожалйста, попробуйте " "использовать другой запрос." #: ../content-none.php:29 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "Мы не нашли то, что вы запросили. Вам может поиск по сайту." #: ../functions.php:39 msgid "First Top Menu" msgstr "Первое верхнее меню" #: ../functions.php:41 msgid "Second Top Menu" msgstr "Второе верхнее меню" #: ../functions.php:43 msgid "Footer Menu" msgstr "Меню в футере" #: ../functions.php:136 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: ../functions.php:385 msgctxt "Open Sans, Lobster fonts: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: To add an additional Open Sans, Lobster character subset specific to your language, #. * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate into your own language. #. #: ../functions.php:392 msgctxt "Font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "cyrillic" #: ../functions.php:746 ../page-templates/left-sidebar.php:9 msgid "Left Sidebar" msgstr "Левый сайдбар" #: ../functions.php:755 msgid "Pages, Left Sidebar" msgstr "Страницы, левый сайдбар" #: ../functions.php:764 ../page-templates/right-sidebar.php:9 msgid "Right Sidebar" msgstr "Правый сайдбар" #: ../functions.php:773 msgid "Pages, Right Sidebar" msgstr "Страницы, правый сайдбар" #: ../functions.php:782 msgid "Top Sidebar" msgstr "Верхний сайдбар" #: ../functions.php:790 msgid "Footer Sidebar" msgstr "Сайдбар в футере" #: ../functions.php:799 msgid "Content Sidebar" msgstr "Сайдбар в содержимом" #: ../functions.php:808 msgid "Header, Right Sidebar" msgstr "Заголовок, правый сайдбар" #: ../functions.php:819 msgid "Home Page, Left Sidebar" msgstr "Главная, левый сайдбар" #: ../functions.php:828 msgid "Home Page, Right Sidebar" msgstr "Главная, правый сайдбар" #: ../functions.php:837 msgid "Home Page, Top Sidebar" msgstr "Главная, верхний сайдбар" #: ../functions.php:846 msgid "Home Page, First Content Sidebar" msgstr "Главная, первый в содержимом" #: ../functions.php:855 msgid "Home Page, Second Content Sidebar" msgstr "Главная, второй в содержимом" #: ../functions.php:865 msgid "Home Page Before Footer Sidebar" msgstr "Главная, перед футером" #: ../functions.php:875 msgid "Visible on small screens only" msgstr "Видим на маленьких экранах" #: ../functions.php:883 msgid "Pages, visible on small screens only" msgstr "Страницы, видим на маленьких экранах" #: ../functions.php:891 msgid "Home, visible on small screens only" msgstr "Главная, видим на маленьких экранах" #: ../functions.php:899 msgid "WooCommerce, visible on small screens only" msgstr "Сайдбар для WooCommerce, видим на мобильных только" #: ../functions.php:911 msgid "Shop, right sidebar" msgstr "Магазин, правый сайдбар" #: ../functions.php:920 msgid "Shop, left sidebar" msgstr "Магазин, левый сайдбар" #: ../functions.php:970 ../functions.php:1073 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация по записям" #: ../functions.php:974 ../functions.php:1077 msgid "Published In%title" msgstr "Опубликовано в %title" #: ../functions.php:976 ../functions.php:1079 msgid "%title →" msgstr "%title →" #: ../functions.php:978 ../functions.php:1081 msgid "← %title" msgstr "← %title" #: ../functions.php:981 ../functions.php:1084 msgid "← %title" msgstr "← %title" #: ../functions.php:1130 msgid "← Previous" msgstr "← Предыдущие" #: ../functions.php:1131 msgid "Next →" msgstr "Следующие →" #: ../functions.php:1138 msgid "Posts navigation" msgstr "Навигация по записям" #: ../functions.php:1207 msgid "Sticky" msgstr "Избранная запись" #: ../functions.php:1221 msgid "Leave a comment" msgstr "Комментировать" #: ../functions.php:1221 msgid "1 Comment" msgstr "1 комментарий" #: ../functions.php:1221 msgid "% Comments" msgstr "% комментариев" #: ../functions.php:1384 msgid "Sample+Widget+1" msgstr "Виджет+1" #: ../functions.php:1384 msgid "" "You can select a Widget to be shown at the footer sidebar of your website by " "choosing from the page \"Appearance > Widgets\"" msgstr "" " Вы можете разместить виджеты в нижнем сайдбаре на странице \"Виджеты\"" #: ../functions.php:1385 msgid "Sample+Widget+2" msgstr "Виджет+2" #: ../functions.php:1385 msgid "" "You can replace this Text Widget by any other at the page \"Appearance > Widgets\"" msgstr "" "Вы можете заменить этот виджет на любой другой на странице \"Виджеты\"" #: ../functions.php:1386 msgid "Sample+Widget+3" msgstr "Виджет+3" #: ../functions.php:1386 msgid "" "You can add as many Widgets as you want to be shown at the footer sidebar of " "your website by choosing from the page \"Appearance > Widgets\"" msgstr "" "Вы можете добавить в этот сайдбар любое количество виджетов на странице " "\"Виджеты\"" #: ../functions.php:1387 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: ../functions.php:1388 msgid "Sample+Widget+5" msgstr "Виджет+5" #: ../functions.php:1389 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: ../functions.php:1402 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: ../functions.php:1402 #, php-format msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Рработает на %s" #: ../functions.php:1402 msgid " theme by " msgstr " тема от " #: ../image.php:25 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: ../image.php:68 msgid "Previous Image" msgstr "Предыдущее изображение" #: ../image.php:69 msgid "Next Image →" msgstr "Следующее изображение →" #: ../inc/customize-fonts.php:36 msgid "Customize Fonts" msgstr "Настроить Шрифты" #: ../inc/customize-fonts.php:37 ../inc/customize-fonts.php:44 msgid "Google Fonts" msgstr "Шрифты google" #: ../inc/customize-fonts.php:56 msgid "Body Font" msgstr "Шрифт для всего сайта" #: ../inc/customize-fonts.php:72 msgid "Header Font" msgstr "Шрифт заголовка сайта" #: ../inc/customize-fonts.php:82 ../inc/customize-fonts.php:105 msgid "Font Size" msgstr "Размер шрифта" #: ../inc/customize-fonts.php:95 ../inc/customize-fonts.php:155 msgid "Heading Font" msgstr "Шрифт для заголовков" #: ../inc/customize-fonts.php:118 msgid "Body font size(px)" msgstr "Размер шрифта для текста в пикселях" #: ../inc/customize-fonts.php:137 msgid "Heading font size(px)" msgstr "Размер шрифтов для заголовка h1 в пикселях" #: ../inc/customize-fonts.php:165 ../inc/customize-fonts.php:173 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: ../inc/customize-fonts.php:166 msgid "Reset font settings" msgstr "Сброс настроек шрифтов" #: ../inc/customize-fonts.php:228 msgid "Lighter" msgstr "Тоньше" #: ../inc/customize-fonts.php:229 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: ../inc/customize-fonts.php:230 msgid "Bold" msgstr "Жирный" #: ../inc/customize-fonts.php:263 ../inc/customize.php:827 #: ../inc/customize.php:846 ../inc/widget.php:472 msgid "None" msgstr "Не показывать" #: ../inc/customize-info.php:45 msgid "" "Jolene is a free software, both for personal and commercial use. Anyway, if " "you feel that this tool comes handy to you or your business, you can show " "your appreciation by donating something to the project. By donating, you " "show your interest in this product." msgstr "" "Jolene - бесплатная тема для дома и для бизнеса. Все же, если она оказалась " "вам полезной, вы можете выразить свою признательность, пожертвовав небольшую " "сумму на развитие проекта. " #: ../inc/customize-info.php:56 msgid "You will be transferred to PayPal secure site." msgstr "Эта ссылка ведет на безопасный сайт PayPal" #: ../inc/customize-info.php:66 msgid "Info" msgstr "Информация" #: ../inc/customize-info.php:67 msgid "Info and Links." msgstr "Информация и ссылки" #: ../inc/customize-info.php:74 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #: ../inc/customize-info.php:75 msgid "Got something to say? Need help?" msgstr "Есть вопросы? Нужна помощь?" #: ../inc/customize-info.php:89 ../inc/customize-info.php:90 msgid "View Support forum" msgstr "Открыть форум поддержки" #: ../inc/customize-info.php:98 msgid "Rate on WordPress.org" msgstr "Проголосовать на WordPress.org" #: ../inc/customize-info.php:99 msgid "Add feedback for this theme." msgstr "Добавить отзыв." #: ../inc/customize-info.php:113 ../inc/customize-info.php:114 msgid "Rate" msgstr "Оценить" #: ../inc/customize-info.php:122 ../inc/customize-info.php:136 msgid "How to use a theme" msgstr "Как использовать тему" #: ../inc/customize-info.php:123 msgid "Documentation." msgstr "Документация" #: ../inc/customize-info.php:137 msgid "Theme Documentation" msgstr "Документация" #: ../inc/customize-info.php:144 ../inc/customize-info.php:156 #: ../inc/customize-info.php:157 msgid "Donate" msgstr "Пожертвования" #: ../inc/customize.php:16 msgid "Customize Sidebars" msgstr "Настроить сайдбары" #: ../inc/customize.php:17 msgid "Custom sidebars" msgstr "Произвольные сайдбары" #: ../inc/customize.php:22 msgid "Settings for Mobile" msgstr "Настройки для мобильного" #: ../inc/customize.php:23 msgid "For small screens" msgstr "Для маленьких экранов" #: ../inc/customize.php:35 msgid "" "Activate sidebars, visible on small screens only (at \"Appearance >> Widgets" "\")" msgstr "Включить сайдбары видимые только на маленьких экранах" #: ../inc/customize.php:43 msgid "Settings for the Shop" msgstr "Настройки для магазина" #: ../inc/customize.php:44 msgid "WooCommerce plugin pages" msgstr "Страницы WooCommerce" #: ../inc/customize.php:57 msgid "Activate sidebars, visible at WooCommerce pages" msgstr "Включить сайдбары, видимые на страницах WooCommerce" #: ../inc/customize.php:67 msgid "Featured Image" msgstr "Миниатюра записи" #: ../inc/customize.php:68 msgid "Type of Featured Image" msgstr "Тим миниатюры" #: ../inc/customize.php:80 msgid "Select one" msgstr "Выберите один вариант" #: ../inc/customize.php:85 msgid "Large" msgstr "На весь экран" #: ../inc/customize.php:85 msgid "Big" msgstr "Большая" #: ../inc/customize.php:85 msgid "Small" msgstr "Маленькая" #: ../inc/customize.php:90 msgid "Customize Colors" msgstr "Настроить цвета" #: ../inc/customize.php:91 msgid "Custom colors" msgstr "Произвольные цвета" #: ../inc/customize.php:99 msgid "Color Scheme " msgstr "Схема цветов" #: ../inc/customize.php:100 msgid "This option refresh theme colors." msgstr "Этот параметр задает цвета темы." #: ../inc/customize.php:113 msgid "Color Scheme" msgstr "Схема цветов" #: ../inc/customize.php:124 msgid "Content Width" msgstr "Ширина страницы" #: ../inc/customize.php:125 msgid "Number between 500 and 1349. " msgstr "Номер между 500 и 1349" #: ../inc/customize.php:125 msgid "px is default width." msgstr "px - это шиина страницы по умолчанию." #: ../inc/customize.php:137 msgid "Content Width while both sidebars are empty" msgstr "Ширина содержимого с пустыми боковыми колонками" #: ../inc/customize.php:152 msgid "Content Width while left sidebar is empty" msgstr "Ширина страницы с пустой левой колонкой" #: ../inc/customize.php:167 msgid "Content Width while right sidebar is empty." msgstr "Ширина страницы с пустой правой колонкой." #: ../inc/customize.php:182 msgid "Page Template Left Sidebar: Content Width" msgstr "Шаблон страницы с левой колонкой: ширина содержимого" #: ../inc/customize.php:197 msgid "Page Template Right Sidebar: Content Width" msgstr "Шаблон страницы с правой колонкой: ширина содержимого" #: ../inc/customize.php:212 msgid "Page Template Full Width: Content Width" msgstr "Шаблон страницы без колонок: ширина содержимого" #: ../inc/customize.php:227 msgid "Page Template Full Width Wide: Content Width" msgstr "Шаблон страницы без колонок, широкий: ширина содержимого" #: ../inc/customize.php:237 msgid "Logotype" msgstr "Логотип" #: ../inc/customize.php:248 msgid "Logotype Image" msgstr "Логотип" #: ../inc/customize.php:259 msgid "Navigation menu settings" msgstr "Настройки меню" #: ../inc/customize.php:270 msgid "Switch On First Top Menu" msgstr "Включить первое верхнее меню" #: ../inc/customize.php:284 msgid "Switch On Second Top Menu" msgstr "Включить второе верхнее меню" #: ../inc/customize.php:298 msgid "Switch On Footer Menu" msgstr "Включить меню в подвале" #: ../inc/customize.php:311 msgid "Main colors" msgstr "Основные цвета" #: ../inc/customize.php:312 msgid "Colors for elements." msgstr "Цвета для элементов" #: ../inc/customize.php:324 msgid "Link Color" msgstr "Цвет ссылки" #: ../inc/customize.php:337 msgid "H1-H6 Color" msgstr "Цвет элементов H1-H6" #: ../inc/customize.php:352 msgid "Description Color" msgstr "Цвет описания" #: ../inc/customize.php:365 msgid "Hover Color" msgstr "Цвет hover ссылок" #: ../inc/customize.php:379 msgid "Site Name Background Color" msgstr "Цвет фона названия сайта" #: ../inc/customize.php:393 msgid "Shadow Color" msgstr "Цвет тени" #: ../inc/customize.php:401 msgid "First Menu" msgstr "Первое верхнее меню" #: ../inc/customize.php:412 msgid "First Menu Color" msgstr "Цвет первого меню" #: ../inc/customize.php:424 msgid "First Menu Link Color" msgstr "Цвет ссылок в первом меню" #: ../inc/customize.php:436 msgid "First Menu Link Hover Color" msgstr "Цвет элемента hover ссылок в первом меню" #: ../inc/customize.php:448 msgid "First Menu Link Hover Background" msgstr "Цвет фона элемента hover в первом меню" #: ../inc/customize.php:456 msgid "Second menu" msgstr "Второе верхнее меню" #: ../inc/customize.php:467 msgid "Second Menu Color" msgstr "Цвет второго меню" #: ../inc/customize.php:479 msgid "Second Menu Link Color" msgstr "Цвет ссылок во втором меню" #: ../inc/customize.php:491 msgid "Second Menu Link Hover Color" msgstr "Цвет элемента hover ссылок во втором меню" #: ../inc/customize.php:503 msgid "Second Menu Link Hover Background" msgstr "Цвет фона элемента hover во втором меню" #: ../inc/customize.php:511 msgid "Footer menu" msgstr "Меню в футере" #: ../inc/customize.php:522 msgid "Footer Menu Color" msgstr "Цвет меню в футере" #: ../inc/customize.php:534 msgid "Footer Menu Link Color" msgstr "Цвет ссылок меню в футере" #: ../inc/customize.php:546 msgid "Footer Menu Link Hover Color" msgstr "Цвет элемента hover ссылок меню в футере" #: ../inc/customize.php:558 msgid "Footer Menu Link Hover Background" msgstr "Цвет фона элемента hover меню в футере" #: ../inc/customize.php:566 msgid "Top sidebar" msgstr "Верхний сайдбар" #: ../inc/customize.php:577 msgid "Top Sidebar Color" msgstr "Верхний сайдбар" #: ../inc/customize.php:590 msgid "Top Sidebar Link Color" msgstr "Ссылка в верхнем сайдбаре" #: ../inc/customize.php:602 msgid "Top Sidebar Link Hover Color" msgstr "Цвет фона элемента hover в верхних сайдбарах" #: ../inc/customize.php:615 msgid "Top Sidebar Text Color" msgstr "Текст в верхнем сайдбаре" #: ../inc/customize.php:623 msgid "Footer sidebar" msgstr "Сайдбар в футере" #: ../inc/customize.php:634 msgid "Footer Sidebar Color" msgstr "Цвет сайдбара в футере" #: ../inc/customize.php:647 msgid "Footer Sidebar Link Color" msgstr "Цвет ссылки сайдбара в футере" #: ../inc/customize.php:660 msgid "Footer Sidebar Link Hover Color" msgstr "Цвет элемента hover ссылки в сайдбаре в футере" #: ../inc/customize.php:673 msgid "Footer Sidebar Text Color" msgstr "Цвет текста в сайдбаре в футере" #: ../inc/customize.php:681 msgid "Columns" msgstr "Колонки" #: ../inc/customize.php:694 msgid "Column Widget Header Color" msgstr "Цвет фона заголовков виджетов в боковых колонках" #: ../inc/customize.php:708 msgid "Column Widget Header Text Color" msgstr "Цвет текста заголовков виджетов в боковых колонках" #: ../inc/customize.php:721 msgid "Column Widget Background Color" msgstr "Цвет фона виджета в боковых колонках" #: ../inc/customize.php:734 msgid "Column Sidebar Color" msgstr "Цвет боковых колонок" #: ../inc/customize.php:747 msgid "column Sidebar Link Color" msgstr "Цвет ссылки в боковых колонках" #: ../inc/customize.php:759 msgid "column Sidebar Link Hover Color" msgstr "Цвет фона элемента hover в боковых колонках" #: ../inc/customize.php:772 msgid "Column Sidebar Text Color" msgstr "Цвет текста в боковых колонках" #: ../inc/customize.php:786 msgid "Columns Background" msgstr "Фон боковых колонок" #: ../inc/customize.php:800 msgid "Sidebar Border Color" msgstr "Цвет бордюра виджетов в боковых колонках" #: ../inc/customize.php:809 msgid "Scroll To Top Button" msgstr "Кнопка прокрутки вверх" #: ../inc/customize.php:822 msgid "How to display the scroll to top button" msgstr "Как отображать кнопку прокрутки вверх" #: ../inc/customize.php:828 ../inc/widget.php:472 ../inc/widget.php:497 #: ../inc/widget.php:665 msgid "Right" msgstr "Справа" #: ../inc/customize.php:829 ../inc/widget.php:472 ../inc/widget.php:497 #: ../inc/widget.php:665 msgid "Left" msgstr "Слева" #: ../inc/customize.php:830 ../inc/widget.php:497 ../inc/widget.php:512 msgid "Center" msgstr "По центру" #: ../inc/customize.php:841 msgid "How to animate the scroll to top button" msgstr "Как анимировать кнопку прокрутки к началу" #: ../inc/customize.php:847 msgid "Jump" msgstr "Прыгает" #: ../inc/customize.php:852 ../inc/customize.php:864 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: ../inc/customize.php:853 msgid "" "You can select an Icon to be shown at the top of browser window by uploading " "from your computer. (Size: [16X16] px)" msgstr "Загрузить картику с компьютера (размером [16X16] px))" #: ../inc/customize.php:878 msgid "Display Header Image on the Front Page only" msgstr "Отображать изображение заголовка на главной странице и больше нигде" #: ../inc/customize.php:893 msgid "Display Header Text on the Front Page only" msgstr "" "Отображать название и описание сайта на главной странице и больше нигде" #: ../inc/customize.php:908 msgid "Display Second Menu on the Front Page only" msgstr "Отображать второе меню на главной странице и больше нигде" #: ../inc/customize.php:1455 ../inc/social-media-widget.php:21 msgid "Social Media Icons" msgstr "Иконки социальных сетей" #: ../inc/customize.php:1456 msgid "" "Add your Social Media Links (Use Widget Social Icons for displaying icons on " "your website)" msgstr "" "Добавьте ссылки на социальные сети (чтобы добавить ссылки на сайт " "воспользуйтес виджетом)" #: ../inc/customize.php:1524 msgid "Blue" msgstr "Синяя" #: ../inc/customize.php:1524 msgid "Green" msgstr "Зеленая" #: ../inc/customize.php:1524 msgid "Black" msgstr "Черная" #: ../inc/social-media-widget.php:12 msgid "Display Social Media Links." msgstr "Показывать ссылки на социльные сети." #: ../inc/social-media-widget.php:80 ../inc/widget.php:425 msgid "Title: " msgstr "Заголовок:" #: ../inc/social-media-widget.php:82 msgid "Small Icons." msgstr "Маленькие иконки." #: ../inc/social-media-widget.php:83 msgid "Vertical Icons." msgstr "Вертикальные иконки." #: ../inc/widget.php:12 msgid "Display posts, pages, images, slideshow, news, related posts and more." msgstr "Показывает записи, страницы, изображения, слайдшоу, новости и другое." #: ../inc/widget.php:21 msgid "News, Related, Slideshow" msgstr "Новости, Страницы, Слайдер" #: ../inc/widget.php:177 ../inc/widget.php:213 ../inc/widget.php:217 #: ../inc/widget.php:809 msgid "Read more..." msgstr "Читать далее..." #: ../inc/widget.php:427 msgid "Number of posts: " msgstr "Количество записей:" #: ../inc/widget.php:430 msgid "Display custom blocks" msgstr "Отображать произвольные блоки" #: ../inc/widget.php:433 msgid "Number of columns:" msgstr "Количество колонок:" #: ../inc/widget.php:447 msgid "Space Between Elements (%): " msgstr "Расстояние между элементами (%):" #: ../inc/widget.php:452 msgid "Category ID:" msgstr "Название категории:" #: ../inc/widget.php:453 msgid "any" msgstr "Любая" #: ../inc/widget.php:457 msgid "" "Post Ids(the value for this field must be a list of integers, separated by " "commas):" msgstr "ID записей (через запятую)" #: ../inc/widget.php:460 msgid "" "Page Ids(The value for this field must be a list of integers, separated by " "commas):" msgstr "ID страниц (через запятую)" #: ../inc/widget.php:462 msgid "Exclude current post (Yes/No)." msgstr "Не показывать текущую запись" #: ../inc/widget.php:463 msgid "Display recent posts from current category (Yes/No)." msgstr "Показывать последние записи из текущей категории" #: ../inc/widget.php:468 msgid "Choose how to display an Image:" msgstr "Как отображать изображение" #: ../inc/widget.php:472 ../inc/widget.php:512 ../inc/widget.php:665 msgid "Top" msgstr "Сверху" #: ../inc/widget.php:481 msgid "Image size (%) for images with left and right alignment: " msgstr "Размер (%) для миниатюр, отображаемых справа и слева:" #: ../inc/widget.php:482 msgid "Display background Image(Yes/No)" msgstr "Отображать фоновое изображение" #: ../inc/widget.php:483 msgid "Fixed" msgstr "Зафиксировать" #: ../inc/widget.php:484 msgid "Hide on small screen(Yes/No)" msgstr "Прятать на маленьких экранах" #: ../inc/widget.php:485 msgid "Upload background Image:" msgstr "Загрузить фоновое изображение" #: ../inc/widget.php:488 msgid "Repeat X" msgstr "Повторять горизонтально" #: ../inc/widget.php:489 msgid "Repeat Y" msgstr "Повторять вертикально" #: ../inc/widget.php:492 msgid "Display image on:" msgstr "Показывать Миниатюру:" #: ../inc/widget.php:494 msgid "X Position:" msgstr "Координаты по горизонтали:" #: ../inc/widget.php:509 msgid "Y Position:" msgstr "Координаты по вертикали:" #: ../inc/widget.php:512 msgid "Bottom" msgstr "Снизу" #: ../inc/widget.php:523 msgid "Colors:" msgstr "Цвета:" #: ../inc/widget.php:526 msgid "Set Custom Colors(Yes/No)" msgstr "Задать произвольные цвета" #: ../inc/widget.php:527 msgid "Background:" msgstr "Фон:" #: ../inc/widget.php:528 msgid "Widget Title:" msgstr "Заголовки виджетов" #: ../inc/widget.php:529 ../inc/widget.php:538 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: ../inc/widget.php:530 ../inc/widget.php:539 msgid "Text:" msgstr "Текст:" #: ../inc/widget.php:531 ../inc/widget.php:540 msgid "Link:" msgstr "Ссылка:" #: ../inc/widget.php:534 msgid "Font size:" msgstr "Размер шрифта:" #: ../inc/widget.php:544 msgid "Display the title" msgstr "Отображать заголовок" #: ../inc/widget.php:546 msgid "Display the content" msgstr "Отображать содержимое" #: ../inc/widget.php:548 msgid "Number of characters: " msgstr "Количество символов" #: ../inc/widget.php:553 msgid "Display custom title" msgstr "Отображать произвольный заголовок" #: ../inc/widget.php:554 msgid "Display custom content" msgstr "Отображать произвольное содержимое" #: ../inc/widget.php:555 msgid "Display custom Image" msgstr "Отображать произвольные изображения" #: ../inc/widget.php:556 msgid "Display custom Link" msgstr "Отображать произвольные ссылки" #: ../inc/widget.php:564 msgid "Block " msgstr "Блок" #: ../inc/widget.php:573 msgid "Image: " msgstr "Изображение" #: ../inc/widget.php:575 msgid "Header: " msgstr "Заголовок" #: ../inc/widget.php:577 msgid "Text: " msgstr "Текст" #: ../inc/widget.php:579 msgid "Link: " msgstr "Ссылка" #: ../inc/widget.php:581 msgid "Button Caption: " msgstr "Текс на кнопке" #: ../inc/widget.php:589 msgid "Border:" msgstr "Бордюр:" #: ../inc/widget.php:592 msgid "Display an Image Border (Yes/No)" msgstr "Отображать бордюр вокруг изображения" #: ../inc/widget.php:594 msgid "Border color:" msgstr "Цвет бордюра:" #: ../inc/widget.php:596 msgid "Border width:" msgstr "Ширина бордюра:" #: ../inc/widget.php:597 msgid "Border radius" msgstr "Радиус бордюра:" #: ../inc/widget.php:600 msgid "Display the \"Read More\" button (Yes/No)" msgstr "Отображать кнопку \"Читать далее\"" #: ../inc/widget.php:602 msgid "Button background:" msgstr "Фон кнопки:" #: ../inc/widget.php:603 msgid "Button text color:" msgstr "Цвет кнопки:" #: ../inc/widget.php:604 msgid "Button text size:" msgstr "Размер шрифта кнопки:" #: ../inc/widget.php:605 msgid "Button caption text:" msgstr "Надпись на копке:" #: ../inc/widget.php:607 msgid "Display a custom link (Yes/No):" msgstr "Отображать произвольную ссылку" #: ../inc/widget.php:609 msgid "Button URL:" msgstr "Ссылка:" #: ../inc/widget.php:612 msgid "Button border color:" msgstr "Цвет бордюра кнопки:" #: ../inc/widget.php:614 msgid "Button border width:" msgstr "Ширина бордюра кнопки:" #: ../inc/widget.php:615 msgid "Button border radius" msgstr "Радиус борюра кнопки:" #: ../inc/widget.php:619 msgid "Margins:" msgstr "Отступы:" #: ../inc/widget.php:622 msgid "Top:" msgstr "Верхний:" #: ../inc/widget.php:623 msgid "Right:" msgstr "Правый:" #: ../inc/widget.php:626 msgid "Bottom:" msgstr "Нижний:" #: ../inc/widget.php:627 msgid "Left:" msgstr "Левый:" #: ../inc/widget.php:631 msgid "Display an Icon (Yes/No)" msgstr "Отображать иконку" #: ../inc/widget.php:633 msgid "Upload an Image for the Icon:" msgstr "Загрузить изображение для иконки" #: ../inc/widget.php:635 msgid "Icon Height:" msgstr "Высота иконки:" #: ../inc/widget.php:636 msgid "Icon Width:" msgstr "Ширина иконки:" #: ../inc/widget.php:639 msgid "Animate:" msgstr "Анимировать:" #: ../inc/widget.php:641 msgid "(Yes/No)." msgstr "(Да/Нет)" #: ../inc/widget.php:646 msgid "Step" msgstr "Пошагово" #: ../inc/widget.php:646 msgid "All" msgstr "Все сразу" #: ../inc/widget.php:658 msgid "Slideshow(This option may override the options given in earlier fields)" msgstr "" "Сделать слайдшоу (этот параметр может изменить некоторые предыдущие " "настройки)" #: ../inc/widget.php:660 msgid "Place Text over an Image(Yes/No)." msgstr "Поместить текст поверх изображения." #: ../inc/widget.php:665 msgid "Fade In" msgstr "Проявляется" #: ../inc/widget.php:676 msgid "Enter the desired transition time in milliseconds:" msgstr "Время смены кадров в миллесекундах:" #: ../inc/widget.php:679 msgid "Enter the desired effect time in milliseconds:" msgstr "Время эффекта в миллесекундах:" #: ../inc/widget.php:681 msgid "Text Background:" msgstr "Фон текста:" #: ../inc/widget.php:692 ../inc/widget.php:703 msgid "Url:" msgstr "Ссылка:" #: ../inc/widget.php:694 ../inc/widget.php:705 msgid "Upload Image" msgstr "Загрузить изображение:" #: ../inc/widget.php:740 msgid "Border style:" msgstr "Стиль борюра:" #: ../inc/widget.php:849 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: ../inc/widget.php:850 msgid "Description" msgstr "Описание" #: ../inc/widget.php:852 msgid "Read More..." msgstr "Читать далее.." #: ../page-templates/front-page.php:9 msgid "Front Page Template" msgstr "Главная страница" #: ../page-templates/full-width-wide.php:9 msgid "Full Width Wide " msgstr "Без боковых колонок, широкий" #: ../page-templates/full-width.php:9 msgid "Full Width Template" msgstr "Без боковых колонок" #: ../sidebar-right.php:29 ../sidebar-right.php:45 ../sidebar-right.php:61 #: ../sidebar-right.php:75 ../sidebar.php:27 ../sidebar.php:43 #: ../sidebar.php:60 ../sidebar.php:75 msgid "Sidebar" msgstr "Виджеты" #~ msgid "Selecting a google fonts." #~ msgstr "Выбор шрифтов google" #~ msgid "Add your Social Media Links" #~ msgstr "Добавьте ваши ссылки на социальные сети" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Меню" #~ msgid "Ttype of Featured Image" #~ msgstr "Тип картинки" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Include post Ids from this list only (the value for this field must be a " #~ "list of integers, separated by commas):" #~ msgstr "" #~ "Включать записи только из этого списка (в это поле вводятся id записей, " #~ "разделенные запятыми)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Include page Ids from this list only (The value for this field must be a " #~ "list of integers, separated by commas):" #~ msgstr "" #~ "Показывать страницы только из этого списка (значение для этого поля - " #~ "список чисел, разделенных запятыми)" #~ msgid "Set background Image(Yes/No)" #~ msgstr "Указать фоновое изображение" #~ msgid "Display title" #~ msgstr "Отображать заголовок" #~ msgid "Display content" #~ msgstr "Отображать содержимое" #~ msgid "Number of characters to show: " #~ msgstr "Сколько символов вывести:" #~ msgid "Use Image Border (Yes/No)" #~ msgstr "Отображать бордюр вокруг миниатюры" #~ msgid "Use link Read More button (Yes/No)" #~ msgstr "Отображать кнопку \"Читать далее..\"" #~ msgid "Use Read More custom link (Yes/No):" #~ msgstr "Отображать произвольную ссылку для кнопки:" #~ msgid "Use custom Icon (for top and empty image styles) (Yes/No)" #~ msgstr "" #~ "Отображать произвольную иконку (работает только для стилей миниатюра, " #~ "расположена сверху и не показывать миниатюру )" #~ msgid "Upload Image for Icon:" #~ msgstr "Загрузить иконку:" #~ msgid "Primary Menu" #~ msgstr "Основоное меню" #, fuzzy #~ msgid "Top Sidebar (25%)" #~ msgstr "Верхний сайдбар" #, fuzzy #~ msgid "Second Footer Sidebar" #~ msgstr "Сайдбар в футере" #, fuzzy #~ msgid "Main Sidebar for Pages" #~ msgstr "Основная колонка" #, fuzzy #~ msgid "Home Page Top Sidebar (25%)" #~ msgstr "Верхний сайдбар" #, fuzzy #~ msgid "Home Page Second Footer Sidebar" #~ msgstr "Сайдбар в футере" #~ msgid "❤ Sticky" #~ msgstr "❤ Прикрепленная запись" #~ msgid "Facebook Link" #~ msgstr "Ссылка на Facebook" #~ msgid "Twitter Link" #~ msgstr "Ссылка Twitter" #, fuzzy #~ msgid "Switch On Primary Menu" #~ msgstr "Основоное меню" #~ msgid "Extended Widget" #~ msgstr "Виджет с настройками" #~ msgid "Top Menu" #~ msgstr "Верхнее меню" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Отображение" #~ msgid "Show title" #~ msgstr "Отображать" #~ msgid "Show content" #~ msgstr "Отображать содержимое" #~ msgid "Search for:" #~ msgstr "Искать:" #~ msgid "Search ..." #~ msgstr "Искать ..."